BTS(防弾少年団)英語→日本語 翻訳の部屋

「防弾少年団」(BTS)が取り上げられた英語媒体の記事やニュースをファンが和訳して載せているブログ。翻訳には意訳部分も多くなりますのでご了承ください。

はじめまして!
防弾少年団大好きの大人ARMYです。フリーの日英翻訳者としての経験が3年ほどあります。ARMYに入隊したのは、2017年秋のAMAでのパフォーマンスを観てから。CNNのニュースで彼らを知ったこともあり、以来、主に英語での情報収集をせっせとしてきました。

そんな中、韓国語→日本語の情報は結構入ってくるけれど、英語でのインタビュー記事やインタビュー動画の和訳は意外とあまり手にはいらないことを知りました。英語での記事はアーティストとしてのBTSに切り込んでいる有意義な記事が多いので、少しでも日本のARMYのお手伝いができたらいいなあと、このブログを立ち上げることにしました。

billboard 200の1位獲得、BBMAsでの受賞とパフォーマンス、そしてLove Yourself Answerワールドツアーと、2018年~2019年とこれからも世界にどんどん飛躍していくこと間違いなしのBTS。世界が萌えるボーイズバンドの英語での情報を、ここで少しずつでも日本語にしてお届けしていきたいなと思います。主にインタビュー記事の和訳になりますが、英単語をピックアップして解説する記事も書いていきたいです。

ちなみに、メンバー全員大好きですが、熱狂的なジミンペン、RM推し、SUGA寄りでございます。

プロフィール
id:kinnikunq
メールアドレス
knpark819@gmail.com
ブログ投稿数
45 記事
ブログ投稿日数
41 日
読者