BTS(防弾少年団)英語→日本語 翻訳の部屋

「防弾少年団」(BTS)が取り上げられた英語媒体の記事やニュースをファンが和訳して載せているブログ。翻訳には意訳部分も多くなりますのでご了承ください。

【和訳】BTSお気に入りのフローリストIsaacが、BTSとの出会い、TikTok、花への愛について語った

2020年4月11日に公開されたTeenVogueの記事(by Elizabeth De Lune)を和訳しました。 ↓原文の記事(英語)↓ www.teenvogue.com BTSお気に入りのフローリストIsaacが、BTSとの出会い、TikTok、花への愛について語った Kim IsaacがBTSにお花の作品づくりを教…

BTSのシングル'On'と'Black Swan'の共同制作者August Rigoのインタビュー

2020年4月5日にForbesに公開されたHugh McIntyre氏の記事を和訳しました。 ↓オリジナルの記事(英語)↓ www.forbes.com BTSのシングル'On'と'Black Swan'の共同制作者August Rigoのインタビュー BTSに曲を提供しその曲が実際に録音されるということは、音楽…

【和訳】BTSはグランドセントラル駅でどうやって「トップシークレット」の撮影を行ったのか

2020年2月25日にThe New York Timesで掲載された記事を和訳しました。(By Andrea Salcedo) ↓原文記事(英語)↓ www.nytimes.com BTSはグランドセントラル駅でどうやって「トップシークレット」の撮影を行ったのか 大人気K-popグループが"The Tonight Show"…

【和訳】「親しみたっぷりと、でも荘厳にスタジアムに響き渡る曲」Arcadesが"Inner Child"とBTSのVについて語った。

2/21にmetro.co.ukで公開された記事を和訳しました。↓原文記事(英語)↓ metro.co.uk 「親しみたっぷりと、でも荘厳に、スタジアムに響き渡る曲」Arcadesが"Inner Child"とBTSのVについて語った。 プロデューサーのArcadesによると、BTSの新譜Map Of The Sou…

【和訳】   ‘Map of the Soul: 7’でポップ音楽の圧倒的な実力を見せつけたBTS 

2020年2月24日に公開されたRollingStoneの記事を和訳しました。 ↓原文の記事(英語)↓ www.rollingstone.com ‘Map of the Soul: 7’でポップ音楽の圧倒的な実力を見せつけたBTS K-Popボーイバンドの最新ヒットアルバムは、数々の実験的な音楽スタイルが見事に…

【和訳】Map of the Soul: 7をリリースしたBTSが過去と制作過程、インスピレーションについて語る

2020年2月21日に公開されたVariety(ジェフ・ベンジャミン氏)の記事を和訳しました。↓原文記事(英語)↓ variety.com Map of the Soul: 7をリリースしたBTSが過去と制作過程、インスピレーションについて語る ↓インタビューの様子↓ https://youtu.be/7fVQGc…

【和訳】インターネットで議論が止まらない、BTS "Black Swan"3つのポイント

1/17にRefinery29で公開された記事を一部和訳しました。↓オリジナルの記事(英語)↓ www.refinery29.comインターネットで議論が止まらない、BTS "Black Swan"3つのポイント BTS (방탄소년단) 'Black Swan' Art Film performed by MN Dance Company マーサ・…

【和訳】「すべては人をつなげるためのもの」BTSによる画期的なエキシビジョンについてハンス・ウルリッヒ・オブリストが語った

1/15にCrackで公開されたweb記事から、BTS関連の話題を抜粋して和訳しました。↓英語の原文記事です↓ crackmagazine.net 「すべては人をつなげるためのもの」BTSによる画期的なエキシビジョンについてハンス・ウルリッヒ・オブリストが語った ※以下の質問に答…

【和訳】BTSのグローバルアートプロジェクトCONNECT, BTSについてあなたが知るべきこと

2020年1月14日に公開されたdazeddigital.comの記事を和訳しました。↓オリジナルの記事(英語)↓ www.dazeddigital.com BTSのグローバルアートプロジェクトCONNECT, BTSについてあなたが知るべきこと Kpopグループによる大掛かりなアート・エキシビジョンの詳…

グラミー賞からのBTSの閉め出しで明らかになった、レコーディングアカデミーの文化的な盲点

2019年11月に公開されたforbes.comのweb記事の和訳です。 ↓オリジナルの記事(英語)↓ www.forbes.com グラミー賞からのBTSの閉め出しで明らかになった、レコーディングアカデミーの文化的な盲点 グラミー賞ノミネートの発表の後に、不当に無視されたとファ…

【2/2】BTSの生みの親が語る、K-Pop界スーパースターの創設秘話 

2019年10月に投稿されたTIMEのweb記事を2回にわけて和訳します。こちらは後半です。 ↓オリジナルの記事(英語)↓ time.com ↓和訳前半↓ www.bts-jpntrans.net つい先日、K-popの現役・元アイドルが違法行為に関与していたとされる事件がありました。K-pop界で…

【1/2】BTSの生みの親が語る、K-Pop界スーパースターの創設秘話 

2019年10月に投稿されたTIMEのweb記事を2回にわけて和訳します。こちらは前半です。 ↓オリジナルの記事(英語)↓ time.com パン・シヒョクは元々はアーティストだった。しかし彼は現在、Big Hitエンターテインメントの創立者かつ共同代表であり、さらにはBTS…

【和訳2/2】音楽&歌詞:ストーリーテラー、ミン・ユンギ

2019年7月に投稿されたSeoulbeats.comのweb記事を2回にわけて和訳します。こちらは後半です。 ↓前半和訳↓ www.bts-jpntrans.net ↓オリジナルの記事(英語)↓ seoulbeats.com ※後半記事の歌詞は英語訳からの日本語訳をしています。 音楽&歌詞:ストーリーテ…

【和訳1/2】音楽&歌詞:ストーリーテラー、ミン・ユンギ

2019年7月に投稿されたSeoulbeats.comのweb記事を2回にわけて和訳します。こちらは前半です。 ↓オリジナルの記事(英語)↓ seoulbeats.com 記事中の歌詞について:基本は記事中の英語からの和訳ですが、一部、下記リンクの韓国語からの和訳も使用させていた…

Halsey寄稿コラム:TIME 2019年最も影響力のある100人

アメリカTIME誌が選出した2019年版「世界で最も影響力のある100人」にBTSが選ばれました。100人の一覧はこちらのwebサイトで見れます。 time.com 以下、TIME誌にアーティストのHalseyが寄稿したコラムを和訳します。 ↓オリジナル記事はこちら↓ time.com 世界…

CBSプレビュー:K-pop旋風BTSの舞台裏

CBS Newsの4/18付のweb記事を和訳しました。 プレビュー:K-pop旋風 BTSの舞台裏 ↓オリジナル記事はこちらです。 www.cbsnews.com 次回の"CBS Sunday Morning"は、ワールドツアーを間近に控えて準備を行う韓国出身の大人気POPグループBTSの舞台裏に迫る。ツ…

CNNニュース「韓国のボーイバンドがSNLに出演」

SNL出演後に、USの各種メディアがこぞってBTSを取り上げてくれています。特にこれは重要な視点を盛り込んでくれているな、と思うものを選んで翻訳していきますね。 今回の和訳記事はCNNで取り上げられたときのもの。番組ホストであるシリル・ヴァニエールさ…

【和訳】米国音楽キャリアで過去最大のアワードノミネートを受けたBTSと、それがもたらす変化について

Natalie Morin氏によるREFINERY29のweb記事(2019年4月4日)を和訳しました。 オリジナル記事はこちらです↓ www.refinery29.com 米国音楽キャリアで過去最大のアワードノミネートを受けたBTSと、それがもたらす変化について 今日行われたビルボードミュージ…

【和訳2/2】ザ・グレーテスト・ショーマン:BTSワールドの裏側を独占インタビュー

2019年3月28日に公開されたEntertainment Weeklyオンラインの記事(by Leah Greenblatt氏)の和訳記事です。2回に分けてUPしており、こちらは後編です。 オリジナル記事はこちら↓ ew.com 前編和訳はこちら↓ www.bts-jpntrans.net ザ・グレーテスト・ショーマ…

【和訳1/2】ザ・グレーテスト・ショーマン:BTSワールドの裏側を独占インタビュー

2019年3月28日に公開されたEntertainment Weeklyオンラインの記事(by Leah Greenblatt氏)の和訳記事です。2回に分けてUP予定で、こちらは前編です。 オリジナル記事はこちら↓ ew.com ザ・グレーテスト・ショーマン:BTSワールドの裏側を独占インタビュー …

【和訳2/2】K-pop界の巨人、BTSが記録を打ち破り続ける理由

2019年2月22日に公開されたGrammy.comの記事(by Ana Yglesias氏)の和訳記事です。2回に分けてUPしており、こちらは後編です。 前編はこちら↓ www.bts-jpntrans.net オリジナル記事はこちら↓ www.grammy.com K-pop界の巨人、BTSが記録を打ち破り続ける理由 …

【和訳1/2】K-pop界の巨人、BTSが記録を打ち破り続ける理由

2019年2月22日に公開されたGrammy.comの記事(by Ana Yglesias氏)の和訳記事です。2回に分けてUP予定で、こちらは前編です。 オリジナル記事はこちら↓ www.grammy.com K-pop界の巨人、BTSが記録を打ち破り続ける理由 バンタンボーイズには特別な何かがある …

【和訳2/2】BTSは(熱狂的な人気の)ボーイバンドの定義をどうやって塗り替えたのか 

2018年8月10日に公開された、The Tempestでの Anum Waseem氏の記事を翻訳しました。2回に分けて掲載します。この記事は後半の和訳です。 オリジナル記事はこちら↓ thetempest.co 前半の和訳記事はこちら↓ www.bts-jpntrans.net BTSは(熱狂的な人気の)ボー…

【和訳1/2】BTSは(熱狂的な人気の)ボーイバンドの定義をどうやって塗り替えたのか 

2018年8月10日に公開された、The Tempestでの Anum Waseem氏の記事を翻訳しました。2回に分けて掲載します。この記事は前半の和訳です。 オリジナル記事はこちら↓ thetempest.co BTSは(熱狂的な人気の)ボーイバンドの定義をどうやって塗り替えたのか 彼ら…

【和訳】シンガポールで新たな歴史をつくったBTS 〜ライブレポート

2019年1月21日に公開された、bandwagonでの Louisa Chan氏の記事を翻訳しました。 BTS made history at sold out Singapore show — gig report オリジナル記事はこちら↓ www.bandwagon.asia シンガポールで新たな歴史をつくったBTS 〜ライブレポート BTSを他…

【和訳2/2】MAMAでのBTSのスピーチから我々が学ばなくてはならないこと

2018年12月16日に公開された、CelebMixでのAyushi氏の記事を翻訳しました。和訳記事は2回に分かれていて、こちらは後半です。 オリジナル記事はこちら↓ celebmix.com 前半の和訳記事はこちら↓ www.bts-jpntrans.net ジンのスピーチがなぜ重要なのか、いくつ…

【和訳1/2】MAMAでのBTSのスピーチから我々が学ばなくてはならないこと

2018年12月16日に公開された、CelebMixでのAyushi氏の記事を翻訳しました。和訳記事は2回に分ける予定で、これは1回目の記事です。 オリジナル記事はこちら↓ celebmix.com 12/14にBTSは、2018 Mnet Asian Music Awardsにて"Artist of the Year"(大賞とも呼…

【和訳2/2】BTSが起こしたボーイバンドの改革

2018年11月27日に公開された、Elle CanadaでのSarah Laing氏の記事を翻訳しました。和訳記事は2回に分かれていて、これは2回目の記事です。 オリジナル記事はこちら↓ www.ellecanada.com 前半の記事はこちら↓ www.bts-jpntrans.net BTS以前のボーイバンドは…

【和訳1/2】BTSが起こしたボーイバンドの改革

2018年11月27日に公開された、Elle CanadaでのSarah Laing氏の記事を翻訳しました。和訳記事は2回に分ける予定で、これは1回目の記事です。 オリジナル記事はこちら↓ www.ellecanada.com ボーイバンドの改革 彼らはどんな時代にもいた。80年代はどうかって?…

【和訳2/2】映画『Burn the Stage』でBTSが見せた、音楽への揺るぎない献身

2018年11月20日に公開された、Teen VogueでのJeff Benjamin氏の記事を翻訳しました。和訳記事は2回に分かれています。これは2回目の記事です。 オリジナル記事はこちら↓ www.teenvogue.com 1回目の和訳記事はこちら↓ www.bts-jpntrans.net BTS's Movie "Burn…